Одно время, когда на нашем предприятии запускали новый импортный навороченный агрегат, наехало к нам иностранцев немеряно. А так как в городке нашем маленьком заняться особо нечем, то они быстро сдружились с работниками нашего предприятия на предмет "проведения досуга" и т. п. Среди них был и один мой знакомый,"простой рабочий парень", с трудом закончивший ПТУ. С английским у него, естественно, никак. Как уж они с иностранцами объяснялись, не знаю. И вот пригласил он в первый раз одного парня немецкого к себе в гости. На пельмени, водочку и прочие приятности. Ведет он его к себе домой, заходят в подъезд... И этот мой знакомый выдает фразу на "английском", к которой долго готовился. Хотел он сказать: "Я хочу с тобой дружить!", поэтому нашел в словаре соответствующие слова и подставил их вместо русских. Вот он и говорит: "I want you friend!". Реакция иностранца была соответствующая - несмотря на то, что они уже стояли на пороге квартиры, он вдруг заизвинялся, развернулся и убежал. Долго бедный мой знакомый ломал голову, что же случилось, пока над ним не сжалились и, перестав смеяться, не объяснили, что же он сказал."Я хочу тебя, друг!" Вот она, английская грамматика в действии!
История добавлена: 31.08.2013
Прочли: 433 раз.